I JOŠ MALO O TUNISU

Mala škola arapskog i par svjeta za šoping

VI. DIO

Potaknuta lijepim riječima svojih prijatelja (znanih i neznanih) odlučila sam dodati par općih informacija o zemlji (Tunisu) i nekoliko riječi arapskog koje su meni olakšale život u turističkoj meki.

Država: Republika Tunis (oni kažu Tunisia za državu, a Tunis je glavni grad) ili ti Al-Jumhūriyyah at-Tūnisiyyah
Glavni grad: Tunis
Zastava: (vidi sliku) jako podsjeća na tursku zastavu pa neka vas to ne zbuni
Površina: 163.610 km2
Stanovništvo: 10,1 mil
Jezici: arapski, francuski
Valuta: tuniški dinar (TND) ( 1 TND = 4 kn)

Ekonomija: najveći proizvođač datulja u svijetu, 4. najveći proizvođač maslinovog ulja

Evo sad nekoliko izraza koje pokušajte naučiti i koristiti. Dakako, ne znam kako se sve te riječi u originalu pišu, ali mi smo ih ovakve savladali i kao takve koristili. Dosta slova, slogova, riječi, arapi progutaju ili izgovaraju iz grla, no čak i doslvno izgovorena riječ biti će dovoljna da uspostaviti dobar odnos s trgovce i ponekad osvojite njihove simpatije. (Ja kad sam na aerodromu pozdravila tipa koji čekira putovnice, čovjek se nije mogao načuditi i odmah je doviknuo svom frendu, kao da ne može vjerovati. A osmijeh tek čini čuda!)

Salam – pozdrav, uvijek tako možete pozdraviti (na dolasku ili u prolazu), bok
Ashlema (asljema – tako otprilike zvuči) – bok, dobar dan, pozdrav
Bishlema (bisljema) – pozdrav na odlasku
Šukran – hvala
Aišek – hvala
Zbahir – dobro jutro
Zbahur – dobro večer
Treta beera – tri pive (ovo smo naučili prvu večer i koristili je vrlo često tijekom boravka)

Trebat će vam u trgovini
Kadež? – Koliko?
Barša – puno (kad želite reći da nešto puno košta)
Bankrot  – to ćete često čuti jer će vam trgovci to često uzvikivati, kad im kažete neku svoju ludu, nisku cijenu. Neka vas to ne zbuni, budite uporni. Mi smo kasnije njima govorili “No, no, vi go bakrot!!!”
Emši! – Marš! – ovo upotrijebite ako vam netko fakat ide na živce i odmah ćete ga se rješiti. Nemojte se baš razbacivati s ovom riječi jer zapravo nije lijepa. Dakle, ako se nekoga ZAISTA, ALI ZAISTA želite riješiti i ide vam već toliko na živce te bi ste ga najrađe odvalili šakom. (malo karikiram, ali da skužite poantu)

Ostalo što smo naučili:
Me – voda
Debuza me – boca vode
Atini debuza me – hoću bocu vode
Atini busa – hoću pusu (ne znam kad ćete ovo koristiti, ali eto to su mene naučili, uz par drugih “lijepih” riječi koje jednostavno ne smijem reći da znam)
Mazo – koza (pa pripazite kad svojoj dragoj vičete “Mazo moja”  – mi smo si to non-stop tepali)
Yalla – idemo
Saahbi – prijatelj
Habibi – ljubavi (oni si svi tako tepaju, ovo se odnosi na muškog prijatelja, ali skraćeno i za ženu)
Habibti -ljubavi (ako se obraćamo ženi)
Hasan – konj
Bim – magarac
Jasar ili Alisar – lijevo
Jamini ili Alimini – desno

Znate li francuski, ne biste trebali imati problema s komunikacijom. Mnoge riječi u arapskom se u govoru skrate. Meni su eto samo ove ostale u sjećanju,a nadam se da će i vama dobro doći.

_________________________

Zanimljivo mi je da danas kada znam puno više o arapskom jeziku i kulturi kako je čudno znati jezik koji ima toliko dijalekata koje ne možete razumijeti. Ovim putem pozdravljam svog profesora arapskog koji će možda jednom pročitati koji moj tekst o Tunisu i ove retke s riječima i sigurna sam da će se od srca nasmijati. Kako bi rekao: tvoji Tunižani 🙂 (dodano 07/08/2012)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s